書架 | 找書
本站永久網址:duwaku.cc (分享好站)

我給妖怪當翻譯的那些年

司十四/著

正文 共 125 章   « 返回介紹頁  [下載作品]

(第 1 頁/共 2 頁)
首頁上頁下頁尾頁

獨家完整版小説《我給妖怪當翻譯的那些年》由司十四所編寫的現代玄幻、恐怖、靈異類小説,這本小説的主角是晏拾語,書中主要講述了:晉江VIP完結

總書評數:542 當前被收藏數:2845 營養液數:253 文章積分:28,622,436

文案:

某大學宅男外語老師晏拾語,莫名被吸入了一個神秘的世界,和他一起倒黴的竟是來自各個國家的妖怪們。

作為妖怪羣中唯一的人類,晏拾語靠着自己掌握多國的語言技能,成功擔任起了翻譯官的工作。

西方龍:這根像沒澆醬的意麪居然是龍?

晏拾語:他誇您身形矯健、體態優美。

東方龍:什麼?這種笨重又無禮的傢伙也好意思叫龍?

晏拾語:我上司説,沒想到西方的龍如此魁梧,不拘小節。

作為妖怪羣中唯一的人類,別妖的劇本是羣雄爭霸,只有他彷彿是走錯片場的種田流。

晏拾語:我實在不想再吃烤肉了。

敖崢(掏出煉丹爐改造一番):應該可以煮飯了。

晏拾語:地板實在太硬了,腰疼。

敖崢(召集眾妖):今天的任務是做一張漂亮舒適的木牀。

晏拾語(咬被角):龍君,我有點冷。

敖崢: 勤加鍛鍊,不要熬夜,早睡早起身體好。

Cp:金龍敖崢×小晏老師

鬼話連篇,認真你就輸了。

內容標籤: 靈異神怪 情有獨鍾 甜文 異想天開

搜索關鍵字:主角:晏拾語,敖崢 ┃ 配角:各路妖怪們 ┃ 其它:

一句話簡介:論掌握多門外語的重要性

novel

大家正在讀

這些IP讀過

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:
Copyright © 2026 讀瓦庫 All Rights Reserved.
(台灣版)

聯繫渠道:mail